THE RESTORATION SCRIPTURES TRUE NAME 7th Red Letter E-Book Edition
With Study Notes & Restored Manuscripts©
The Set-Apart Scriptures Of The Nation Of Yisrael In Restoration Scriptural Supervision and Doctrinal Oversight By Sholiach Apostle Moshe Yoseph Koniuchowsky Your Arms Of Love To Yisrael International Ministries Baker County, Florida. Copyright© Roman Year 2004-2019 CE
The Keys ****Due to E Book conversion constraints, we have had to use the English names, as the Hebrew letters simply could not convert well into a true E-Book format for most devices. The greatness of this project demanded that we proceed anyway, as the call to restore key ancient manuscripts, was greater than being able to stick with the ancient Hebrew font. The hardcover printed RSTNE 6th Edition along with the New Softcover RSTNE Travel Edition have the ancient Paleo Hebrew fonts for the True Names preserved; so in essence, we have the best case scenario, in each case.
YHUH -The Tetragrammaton-Yud-Hay-Ooo-Hey. The True Name of The Father, as it appears in the First Covenant Hebrew Text almost 7,000 times and inserted into the Renewed Covenant text based on scholarship, consistency and the Torah command of Exodus 3:15. Used throughout The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts.©
YAH-USHA or YAH-SHUA-Yud-Hey-U-Shen-Ayen in Hebrew. The True Name of The Only Begotten Son,The Messiah. Used throughout the The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts.© Both forms are valid as both have been found in ancient manuscripts.
Elohim- Aleph-Lamed-Hey-Yud-Mem in Hebrew, a title YHUH often uses for Himself. Upper case “E” indicates YHUH. Lower case “e” as in elohim indicates false deities.
Eloha – Aleph-Lamed-Hey-Aleph in Hebrew. Eloha a singular title for Elohim in Aramaic, Syriac and in Hebrew. Lower case “e” as in eloha indicates false deities.
Normal Text – Indicates Scriptures pertaining to Yisrael’s history, physical growth, division and ultimate prophetic two-house restoration. This includes any references to Yisraelite events, including casual Yisraelite contact with other nations, places and events. Normal text is used to reference both believers in YHUH and those who are not believers in Moshiach. Normal text also will indicate non-Yisraelite peoples, places and events, with the context being the determining factor.
Bakersville Font – Indicates the week’s Torah and Brit Chadasha portions to be read in the congregation, or in private devotion to Abba -The Father. These subheadings can be found throughout the Torah, or the first five scrolls of The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts.© Following the weekly Torah portion will assure that the entire Torah can be covered in an annual cycle.The Torah portions follow the year’s start on Aviv 1 in the Spring.
DSS-Dead Sea Scrolls – Oldest fragments of the Tanach found in the Judean wilderness in several caves at Qumran dated between 250 BCE- 68 CE.
Words In Red – The Words of The Father and The Son in both covenants.
LXX -Septuagint (The Greek translation of the actual Hebrew Tanach, done circa 200-150 BCE by 70 Hebraic scholars from Jerusalem). Far more reliable than the doctored rabbinic anti-Messiah Masoretic text.
Peshitta – The Aramaic Renewed Covenant.
Shem Tov Matthew -Middle Age Hebrew text, claiming to be derived directly from the ancient original Hebrew Matthew.
Old Syriac – A middle age Aramaic translation derived from a Greek manuscript. Not having the authority, or legitimacy of the Aramaic Peshitta, possibly the original documents of the Renewed Covenant.
X – The last letter of the ancient Hebrew alphabet, The Tau -Taf, used to indicate the end of a scroll in The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts.©
The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© has been in the heart of Father YHUH from the very dawn of His covenant with Jacob/Yaakov. YHUH being in control of all things knew Yisrael’s entire future – including our exile, dispersion and regathering through The Moshiach.The Moshiach has come and we are the result of His faithful mission, the return of all the believing exiles of all 12 tribes, both physically and spiritually.
Meeting The Need
In order to meet the needs of this growing remnant community, The Father ordained the vision for this edition around the year 2000 CE. We did not act upon the vision at that time for many reasons. One being that the task was so monumental and daunting for us, due to the fact that we would have to self-publish any such “two-house Scriptures.” However, after the strong and increasing frequency of the prompting by the Set-Apart Spirit, we decided that we could no longer postpone YHUH’s will. He desired a translation that would edify and confirm the renewed Yisraelite heritage and identity of many believers in The Moshiach YAH-USHA, who desired to live out their lifestyle as part of the true Commonwealth of Yisrael. Once we decided to obey our Father’s orders, the world’s first two-house true Name Scriptures has now become a wonderful living reality.
To publish the unique The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts©, we used the Masoretic Text as our foundational text for the First Covenant Tanach. We then proceeded to correct obvious anti-YAH-USHA redactions, shamefully tampered with by the Masoretic editors. Moreover, we reinserted the true Names back into this foundational source.
For the Renewed Covenant, we have used many greatly appreciated and widely accepted sources. After prayerful consideration and scholarship, we have used key sources such as the Aramaic Peshitta, which we believe to be the actual autographs, holding to the strong view of Aramaic primacy, The Matthew Shem Tov, The Dead Sea Scrolls, The Septuagint-LXX, along with consulting many other legitimate later Greek sources. Most of the sources were Semitic, since we believe the Renewed Covenant was inspired in the Semitic languages of Aramaic and Hebrew.
Our purpose in publishing The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© is to give all Yisraelite believers a translation that first and foremost uplifts and proclaims The True Names of YHUH and YAH-USHA, as it originally appeared in the First Covenant almost 7,000 times, as well as restoring it in the Renewed Covenant directly from the Aramaic Peshitta (Mar-Yah) and other reliable Semitic historical sources. Additional insertions were based on the consistency and immutability of The Heavenly Father, whose Name did not change (Exodus 3:14-15) just because His Son came into the world and was greatly misunderstood.
A “Thought For Thought” Translation
The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© is not a “word for word” translation. It is not designed to be. First of all, all translations in a real honest sense are all paraphrases. Simply put, there is no such thing as a literal “word for word” translation. It is just that some publishers and editors are pretty crafty at covering up that fact. They don’t want you to know that they were forced by linguistic constraints and limitations to paraphrase, or add words, or even often reverse word orders. Some may find that shocking, but it remains nonetheless true. Therefore The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© has had to employ all of the above traditional translation methods. And we desire to be up front and honest about it.
Paraphrase means, “an intentional re-wording to make a point” (Webster’s New World Dictionary, Second Edition, p. 1031). This we have done. Let those who study these pages be very clear in this matter. The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© is not a word for word translation. We have however preserved over 98% literally from the various base texts, but we must be forthright about some Hebraic insertions. The rewording and Hebraic insertions have been made in order to bring clarity to YHUH’s covenant faithfulness in all its unchanging beauty (Malachi 3:6, Hebrews 13:8). In this regard this edition is most special!
For example, in Hebrew there are over 10 legitimate words for the English word “praise.” In English, however, translators have taken all 10 different Hebrew words for “praise” and have translated it simply as “praise” in English. That is not a literal translation. For if it were, all 10 words for praise would have to appear differently translated in English. But since there are not 10 words for praise in English due to English language constraints, all ten Hebrew words are lumped into a single English word.
The same problem can be found in the Greek, for example, with the word “love.” There are at least three common words for love and yet all three words are translated as the single English word “love.” Were the Greek-based Renewed Covenant translated literally rather than reworded, all three forms would have to appear as three different English words. These are just two common examples of the problems facing all translators. So rather than deal with such unsolvable issues, we have decided to publish the best “thought for thought” paraphrased translation, as it pertains to our vision. We have therefore reworded a few verses in order to capture, proclaim and declare the thoughts of YHUH, as perhaps never before seen, due to the biases of ancient and modern translators – both Jewish and Christian. If we have recaptured YHUH’s true intentions, for His one eternal bride Yisrael, then we have recaptured the true message of the kingdom and its restoration through YHUH’s Son.
No other translations we know of have set out to focus on the true, central and primary meaning of the message of the kingdom. Rather, they have presented the Good News (Evangel) as a message for the whole world, without any true understanding, or discernment of YHUH’s intense compassionate heart for his nation Yisrael and their scattered sheep. The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© has corrected what we believe to be the wrong emphasis of other translations that discount Yisrael in one form, or another. More specifically, they have altogether discounted the ten tribes returning through The Good News. That unbalance is corrected in The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© displaying that YAH-USHA’s primary mission was first to reunite Yisrael (Judah and Efrayim) and only then to reach out to those from the nations – not the other way around.
Mah-Nishtana? ‑ What’s The Difference?
Our vision as given to us by Father-YHUH was to publish the world’s first and only known two-house restoration scriptures. As such, our overriding aim was to show the following clearly and without disputation: That YHUH has one elect people called Yisrael and that all His words and actions are eternally centered on that special chosen nation in both covenants. The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© therefore has taken extra special care to preserve the same message of YHUH towards Yisrael in both the First and Renewed Covenants. In order to do that, there are times when we have added a word, or a phrase in order to capture the consistency and eternal commitment of YHUH’s message to Yisrael. By adding a word, or phrase in this paraphrased translation, we manage to show that Rav Shaul (Paul) was writing to Yisraelite assemblies in exile, even as YAH-USHA Himself attended to the regathering of all Yisrael, thereby capturing The Father’s consistency and immutability, along with His covenant faithfulness.
One such example is found in Qorintyah Alef-First Corinthians 1:2:
To the Yisraelite congregation of YHUH which is at Qorintyah, to them that are kadosh in The Moshiach YAH-USHA, called to be Yisraelite kidushim, with all that in every place call upon the Name of YAH-USHA Ha Moshiach our Master, both theirs and ours:
Changing Yah’s Words?
Some may rightly ask about the prohibition and dire warnings against adding, or subtracting words from the Scriptures. To that we wholeheartedly agree and would never think of rewording, altering, or changing the original manuscripts also known as the autographs. In order to violate these prohibitions as found in such places as Proverbs 30:6, Deuteronomy 12:32 and Revelation 22:18-19, one would by definition have to have access to the autographs (originals) and proceed to tamper with them. This we have not done, for the fear of YHUH and His awesome Word is both the beginning and fullness of all wisdom. Simply put, we have paraphrased and reversed some word orders to properly fit the original Semitic languages into understandable English. Nevertheless we have managed to remain true to the text, without major changes.
In this, we have not departed from other translations and their practices, be they advertised as “word for word” “literal,” or as “paraphrased” editions. As stated earlier, once a translation is made from the original autographs, it in essence becomes a paraphrase, as any honest and knowledgeable linguist will attest to.
Dispensationalist Traps Have Been Removed
The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© is a translation of YHUH’s Word, that is “dispensationalist protected.” That means that by studying The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts©, one cannot be trapped, or deceived by such man-made and unscriptural issues as Law versus Grace, Old versus New Testament, Church versus Synagogue, Replacement, or Separate Entity Theology, or the “Torah has been nailed to the cross” theology, that are all kissing cousins of dispensationalist falsehoods. The core of dispensationalism is that Yisrael was YHUH’s people at one time, but are now no longer His chosen and that born-again Yisraelites are no longer part of Yisrael, but part of a “new economy” called “church grace,” or the “dispensation of grace.” Following and studying The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© should help to clear up that abominable falsehood, to those seeking true and lasting spiritual healing and truth, for their own “hidden man of the heart.”
Two-House Message Reclaimed
Another main purpose of The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© is to fully capture and reclaim the centrality of the two-house message as vital to even a basic understanding of the Word of YHUH.The absence of any known translation that emphasizes the return of all 12 tribes of Yisrael by Moshiach YAH-USHA is alarming. By studying most modern day Bibles, one is left with the feeling that the 10 tribes of Yisrael are lost and are never going to return. Moreover, that YHUH somehow doesn’t care to find, or restore them. Since the entire message of the Bible is YHUH’s covenant promise and covenant-keeping ability, any translation that does not declare the manner in which YHUH has kept covenant with Yisrael by His Son, is a flawed translation, regardless of how literal, or “word for word” it may claim to be.
Knowing this, we have decided to capture YHUH’s heart and His mind as seen in His covenant faithfulness to a single people called Yisrael and to all who by their own volition choose to join that single redeemed people. For the purposes of the latter-day move of the Set-Apart Spirit, a translation was needed that truly lays hold of YHUH’s plans towards us, the redeemed of YHUH, as He places us back into the nation birthed at Sinai. The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© has at long last captured and laid hold of His heart and His mind for His nation. For that reason, this “thought for thought” translation will serve His people best, simply because no translation in existence has purposed to override the ongoing scourge of “Separate Entity” and “Replacement Theology,” as has The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts.© By capturing YHUH ‘s mind, we can bypass the bias in many other translations that subtly fuel – rather than eliminate – these problems.
A Running Yisraelite Commentary
To provide the open-hearted and searching believer with the true Good News of the kingdom, The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© provides literally thousands of hyperlinked notes in a running commentary format, in order to assist the student and seeker of truth in their hunger for righteousness. The running commentary hyperlinked endnotes, when used properly, will weave a wonderful scarlet cord in all of YHUH’s doings and dealings with His chosen nation. The running commentary is presented so as to bring about the full richness of the two-house and True Name message, to all who desire to join Yisrael’s commonwealth. For more details on almost any subject in the endnotes please see: http://www.yourarmstoisraelglobal.com/
The Father & The Messiah’s Words In Red
We also have highlighted both The Father’s and Son’s words in red in both covenants foreasy identification purposes.This is done in contrast to most translations, where the Words of YHUH and YAH-USHA are not highlighted, or worse yet, where YAH-USHA’s words are but The Father’s are not (in either covenant). The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© has corrected that undesirable reality, by highlighting in red all the Words of both the Father and His Son in both covenants.
The Ancient Letter “Waw”
In order to remain consistent with the correct pronunciation of YHUH as Yahuwah, with the ancient letter “waw” being pronounced as a “whh,” or “woo,” rather than as “v,” or “ve,” we have restored restored ancient pronunciations such as Lewi and Dawid, rather than the post Babylonian Hebrew pronunciation of Levi and David. Paleo-Hebrew, going back about 5,000 years, has always had three letters that are ‘semi-vowels’, which is to say, sometimes they are consonants and sometimes they act as vowels, as opposed to the English A-E-I-O-U, which always function as vowels. These dual-use Hebrew letters are Aleph, Waw and Yud and it is the second of these that has created confusion in the believing community. Some insist that the letter is a W and others that it is a V. The fact is the Vav-ish tendency is a relatively recent one when compared with the long history of ‘waw’ or oow, in both Hebrew and Aramaic. The ‘waw’ sound has been constant from the beginning simply because of its use as an ‘o,’ or ‘oo,’ and the way those sounds morphed when paired with other letters in a word. As a result, a formation like beyt-waw could be sonically rendered as either ‘bo,’ or more correctly, ‘bow,’ but the sounds often merged, creating a shorter aspirated ‘bw.’ So when YAH-USHA The Moshiach teaches His famous prayer beginning with ‘Our Abba who is in heaven,’ the Aramaic of His day renders ‘Our Abba’ (spelled aleph-beyt-waw-noon) as ‘Ab-w-oon.
From there, we can track this same sound through even the later western Aramaic that arose around the year 200 CE and became very popular about three centuries later. As for ‘vav,’ it seems to have its roots in Mishnaic and later forms of biblical Hebrew, since it was the Masoretes, perhaps beginning as early as about the year 500 CE, who added the dots (vowel pointing) that hardened the ‘waw-oow’ into ‘vav.’ Since the Masoretic Text is the standardized received version of the First Covenant for Orthodox Jews and many believers, that convention became fixed in the minds of a significant group of lay and religious authorities.
As this issue relates to the True Sacred Name, much of this evidence is contained in the traditions of many Hebrew names in the First Covenant-Tanach. For examples, look at these names: Yeshayahu (Isaiah), or Eliyahu (Elijah), or Yahu (Jehu), or Tzidkiyahu (Zedekiah), or Yirmeyahu (Jeremiah). Obviously in this case the HEY is followed by a WAW and the meaning of the truncated phrase is rendered as “Yah is.”
The pronunciation of “YHUH ” includes a kind of aspirated “oo” that is rushed past and slurred into “YAHooWAH,” in effect sandwiching the verb “is” (hoo) as we might use a contraction like “don’t” instead of “do not” in English. The end result of this truncation/aspiration of the middle part of the phrase extends its very minor “oo” for a fraction of a second, so that it becomes nearly indistinguishable from the final syllable, hence the proper sonic rendering of “Yahuwah.”
As can be seen the correct way to use the “waw” is as a “Woo” not a “V.” This would be the pronunciation of the patriarchs and ultimately YAH-USHA Himself. The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© has restored this ancient truth throughout its pages.
Order of The RSTNE Scrolls
The order of the scrolls as listed in The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© is such that it highlights YHUH and His eternal covenants with all Yisrael, from the days of the betrothal on Sinai, the united nation under Dawid and Solomon, through the exiles and all the way to The Good News brought by YAH-USHA to both houses. The Good News was declared to the nation’s leaders, then the renewed assembly and ultimately to the final generation of Yisraelites in the Scroll of Revelation. The order of the scrolls as presented also helps to dispel any myths of dispensationalist understanding.
Use of Hebrew Words
In this “thought for thought” translation, The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© desires to preserve key Hebrew words and phrases to add to the Hebraic flavor of the translation. These key Hebrew words used as nouns, give added insight into the full restoration message. Towards that end, we have inserted key Hebrew words from the ancient texts. However, we have chosen not to preserve variations of words in their past, future, or verb forms. To do so would create huge problems in exact wording and an overabundance of Hebrew words, thus obscuring the basic English text with some Hebraic flavoring. We maintained the Hebrew root of a given word, in the simple present tense. In this manner, the reader can easily process the Hebrew with his, or her own comprehension of both the text and the Hebraic thoughts of YHUH towards His people Yisrael.
Some Hebrew words transliterated from Hebrew to English are transliterated differently, depending on the preference of the publisher. Since these words are being transliterated into English, there is no standard or commonly accepted spelling, since transliteration is not an exact science. Transliteration is done by matching sounds as closely as possible. There is no standard transliteration tool such as a dictionary, or a thesaurus, for consultation, clarity, or uniformity. As such, much of the transliteration chosen, was at the sole discretion of the editor.
All non-English words appearing in the actual body of the text have been listed in the Glossary, to promote quick and easy comprehension. A few key proper names in the body of the text appear in the Glossary as well.
New Study Notes And Commentary
The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© has updated the hyperlinked endnotes and commentary to include easier to understand English names and terminology, leaving most of the Hebrew words for the actual text. The updated endnotes make insights more profound and easier to access. The in depth commentary notes, we believe, are unlike any ever produced.
In light of the fast moving current events of our day, The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© places a fresh view on Yisrael’s two-house regathering, concurrent with the strengthening of the prophesied end-time beast empire. Understanding who Yisrael is, it is also incumbent to grasp the identity of the prophesied end-time beast empire. That empire is the prophesied enemy of Yisrael during Jacob’s Trouble. The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© grants the student insight into these crucial and unfolding end-time events.
Portions That Start & End In A Biblical Year On the Torah Solar Calendar
The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© has the weekly readings of the Torah (Five books of Moses), Haftarah (Prophets) and the Brit Chadasha (Renewed Covenant) neatly interwoven into the Torah text based on the biblical year starting in Aviv-Spring. The first weekly parsha is read on the first weekly Shabbat annually. This work is the only one that contains a Torah and Brit Chadasha annual reading cycle based solely on the Scriptures, as seen in Exodus 12, along with the solar calendar of Genesis chapter one and not on man-made calendars, or traditions. This will greatly assist the reader who desires to follow the weekly portions designed to cover the full Torah and Brit Chadasha in a biblical year. This added blessing will greatly enhance all those desiring a true commitment to their new life in Yisrael, as they no longer have to trust man made calendars to seek out the weekly portions.
Unlike many crafty translators and their translations that do not admit to an underlying agenda in their publications, The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© has an overriding and clear agenda in publishing this project. We admit that! It is our most sincere desire and heartfelt prayer, that this translation will help end the exile of our people, by bringing believers from all backgrounds into their Hebraic heritage. We desire that The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© will lead to a repentance and return to YHUH for many, so as to experience life in His sight as a practicing Torah-keeping born-again Yisraelite. We can see the days when many will study His Word as preserved in The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts© and will come to have the same love for the restoration of our people that the eleven disciples had in their final question to our Master, when they asked “Master; will You at this time restore the kingdom to Yisrael (Acts1:6)?” It is our earnest expectation that not only will the reader adopt this same burden, but will also become aware of their own special place in that promised restoration.
The Theme of Torah Marriage
The theme of marriage throughout Scripture is of paramount importance. As such we can be sure that the devil has twisted YAH-USHA’s Words through men’s minds, desires and mistranslations [men that may have led perverted lives in their abuse of the institution of marriage along with translators that have misunderstood basic Torah].
These translators have either unknowingly or with mal intent, twisted YAH-USHA’s teachings on marriage and divorce. Torah differentiates between divorce (Sefer Kirituth) and “sending” or “putting away” (shalach). Failure to grasp this, like the ancient Pharisees and scribes, has caused a major problem. The problem being that faulty translations make it look like Moshiach contradicts the Torah which He Himself wrote. Not to mention that it confuses adultery with fornication, the first being a female sin and the second a male sin.
Moreover, if we go by the standard translations, we are left with the chilling, yet erroneous, fact that YAH-USHA’s teachings on marriage and divorce do not line up with Torah, making Him appear to be a false teacher and Torah breaker who did not know the difference between “divorce” and “putting away”. Since we know that this cannot possibly be the case, we have FULLY restored the KEY and often challenging, teachings on marriage and divorce for the believer into a plain, easy-to-grasp language that fully and correctly lines up with Torah. By restoring the texts in Matthew 5:32, Mark 10:11-12 and Matthew 19:7-9 to fully line up with Deuteronomy 24:1-2 in Torah, we have brought a reconciliation between the endless conflicts on what exactly YAH-USHA means. We see that Messiah clarified Torah, not changed it, as the Christians and even some well-meaning, Messianic groups teach. We know Messiah merely clarified Torah in order to reveal Torah in its intended fullness, not amend it, as translators have made it seem. This is one of the newest and most important features found only in The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts.©
Technically, the penalty for adultery (for the woman) and fornication (for when a man had relations with a married woman) was death for both as we see in Yochanan-John Chapter 8. However, stoning had ceased to be practiced shortly after the death of Moses, just as Sukkot had stopped being practiced after the time of Joshua. In the Brit Chadashah texts regarding marriage and divorce, YAH-USHA was not attempting to reinstitute the death penalty. The culture had shown mercy toward adulterers and fornicators in times past. He is not rebuking their “no stoning” violations. He is merely rebuking their putting away wives, without the dignity of legal divorce and without their willingness to not utilize the allowance for divorce in the Torah. YAH-USHA is dealing with the situation as it was being practiced and addresses the circumstances of His time and our time.
Recent LXX Discoveries
Some of the more amazing discoveries we have found in the LXX that match the Dead Sea Scrolls, have been added and footnoted in this latest printing. Examples would be Isaiah-Yeshayahu 9:6 and Proverbs-Mishle 30:4. A joy that will be crystal clear, as you find these missing YAH-USHA verses that existed before later Masoretic redactors. This feature is brand new to this edition.
We have restored Enoch with the True Names along with some key study notes. This book is referred to many times by Messiah and His apostles and it is now restored in an easier to read format, with shorter verses, as opposed to the long run on sentences in most non true name versions.
Through 35 years of study, we realized that many books considered Scripture at one time were missing from most modern translations. We also realized, that there was much argumentation over the so called Apochrypha books; they are not yet included, as they are readily available elsewhere. We leaned heavily on the Ruach-Set Apart Spirit and scholarship to discern why some books clearly once considered part of the Apostolic Writings or letters, were no longer held in such regard. The Ruach has led us to restore these few key manuscripts, that we are ceratin were used by the early communities of the Nazarene Yisraelites and held in the highest regard. Historical apostolic sanction was the overriding factor, to incude these manuscripts. The negation of these letters in later backslidden and agenda driven generations, far removed from the first apostles and their disciples, was not a factor. These manuscripts are most precious and must be restored before our Messiah YAH-USHA returns according to Acts 3:19-21. We have done so with the True Names of The Father and Son of course. We plan to keep adding more epistles, as we continue the restoration of these things in future updates.Some books that we cannot discern as holding the weight or burden of Scripture at this hour, we have not included, until more evidence can be collected and then given to the Ruach for possible confirmation.
Sholiach Apostle Moshe Yoseph Koniuchowsky-General Editor/Publisher-The Restoration Scriptures True Name 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts. 2002-2019.©
Of Hosts, YHUH. THE RESTORATION SCRIPTURES TRUE NAME 7th Red Letter E-Book Edition With Study Notes & Restored Manuscripts © (Restoration Scriptures True Name Edition) . Your Arms of Love To Israel International Ministries. Kindle Edition.
Learn More: Click on Link: